This chapter describes how to translate term display names. It also covers topics such as status handling, how to suggest translations and how to find out where a translation is used throughout IFS/Application. For detailed information about the different translation states and how they correlate read the about chapter.
Use the Explore Translation to find all display names that needs translations for a specific language, see figure 1 below. You can narrow your working set by either exploring on term domains in combination with translation status or using the Term Name Translations search in the toolbar.
Figure 1. Explore is used to find all display names that needs to be translated in the Distribution domain.
The target languages for term translations are all active languages, see Configure Used Languages. If a certain display name cannot be found it's probably not translatable. There a three requirements that needs to be fulfilled in order to enable translation of a term display name.
This in combination with all active languages give you the total number of translatable display names.
The object of translation is to enter the correct translation for each display name in the Translated Text column, see figure 2.
Figure 2, The Term Translations feature.
A red text in the Translated Text column
indicates that the translation in longer than the original text in the
application. It might still fit though, there should always be some extra space
in the application. See Show Where
Translation Is Used in order to find out if it fits or not.
At the bottom of the Term Translation feature is
the selected term's default usage definition displayed. Use this as an help for
understanding the basic concept of the term which display name should be translated. You
can turn this functionality off by clicking on the
Show Definition button in the toolbar.
There’s a suggestion functionality for display name translations. If you’ve already translated a
display name you
can right-click and select Suggest Translation...
(alternatively just press F9). You can use the suggest functionality for
multiple rows as long as all selected rows has the same display name and
language.
If there is exactly one possible translation it will be entered automatically.
If there are more than one possible translation this dialog will appear, see
figure below.
Figure 3. Suggested Dutch Translations for a selected
display name.
Here you should pick the appropriate translated text and click OK. Try to pick a translated text that corresponds closely to the Display Name. If the display name is an abbreviation, pick an abbreviation for translated text and if it’s a fully qualified display name, pick a fully qualified name for translated text, etc.
If the term display name is changed after it's translated, all corresponding translations will be set to a Revised state. Translations in this state must be approved as is or changed to reflect the changed display name. To approve a translation right click on the selected translation and select the Approve Translation menu item, see figure below.
Figure 4. Approve Translation can be used on translations in status Revised.
This
will set back the status to Translated. It's also possible to manually set a
translated record to the Revised state by selecting the menu item
Revise. Use this option if you like to indicate
that the specific translation may be erroneous. You can also use the
Alert
checkbox
together with the Note for this purpose.
If a Translated Text is removed so will the status be reset back to Not Translated. It's possible to delete several translations at once by using the Delete Translation menu item.
Sets the translation based on the Related Translation for the selected rows. This option is only available when related translation exists for the selected rows. The related translations hold the translation of the same record in a related language. How language relates to each other is managed in Term Basic Data.
To copy the related translation right click on the selected rows and select the Copy Related Translation menu item, see figure 4 above.
Sometimes it is helpful for translation or necessary for verification of translations to know exactly where a display name is used in IFS/Application. This can be achieved by using the Show Binding menu item, see figure 4. Select the row that holds the translation record, right click and select the Show Binding menu item.
This action starts the Term Binding feature and all existing term bindings for the selected display name is automatically listed. Use the Show Application Form functionality to navigate to the exact form where the translation will be used.
If you changed or made a new translation so will the translation not be visible in the application until the language dictionary cache is refreshed. For more information read Refresh and Test. To refresh the dictionary cache, select the changed translation records, right click and select menu item Refresh Language Cache, see figure 4 above.
The Term Translation Administration feature holds support for dictionary export. The export consists of a list of term display name translations. The list is grouped by display name and domain unique translations. It's possible to export in CSV (comma separated value) or Trados multi-term format.
Figure 5. Dictionary Export for Swedish Term Translations in domain General.
Click on the Export Dictionary link on your left hand, specify a Directory and an Output Type. A Language and/or Domain can be specified to limit the dictionary export. To start exporting just click on the Start link. The dictionary files will be created in the specified directory.
Both Copy Term Translation and Copy Text Translation allow you to copy translations (term or text) of one language to another. Languages should specify and Prefix can be given by the user, to start the transferring just click on the Start link.